“()然()()”的成语「怫然而怒」
成语“怫然而怒”的词条资料
成语读音:fèi rán ér nù成语简拼:FREN
成语注音:ㄈㄟˋ ㄖㄢˊ ㄦˊ ㄋㄨˋ
常用程度:一般成语
成语字数:四字成语
感情色彩:贬义成语
成语结构:偏正式成语
成语年代:古代成语
近义词:勃然大怒
成语出处:战国·宋·庄周《庄子·德充符》:“我怫然而怒。”内容来自公益成语网:gyjslw.com
成语解释:怫然:愤怒的样子。指突然发怒
成语用法:怫然而怒作谓语、定语、状语;用于生气时。
成语“怫然而怒”的扩展资料
1. 什么然什么怒勃然:突然。突然变脸大发脾气。艴然:恼怒地。形容人十分恼怒怫然:愤怒的样子。指突然发怒。形容大怒。火冒三丈的样子。内容来自公益成语网:gyjslw.com
2. 秦王怫然怒中的“怫然怒”是什么意思?
怫然 [fèi rán]愤怒的样子。怫然怒——突然变脸大发脾气内容来自公益成语网:gyjslw.com
3. 秦土怫然怒中的“怫然怒”什么意思
怫然:愤怒的样子。“怫然怒”:十分愤怒生气。另外,是“秦王“,不是“秦土”,“秦王怫然怒”选自《战国策·魏策》。内容来自公益成语网:gyjslw.com
4. 古代文言文中, 有一句意思这样的”怒夫之气 只不过撞枪罢了”那原句是什么?
出自战国策,唐睢不辱使命 可不是撞枪啊 原句是:秦王曰:“布衣之怒,亦免冠徒跣,以头抢地尔。” 全文是: 秦王使人谓安陵君曰:“寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其许寡人。”安陵君曰: “大王加惠,以大易小,甚善。虽然,受地于先生,愿终守之,弗敢易。”秦王不说。安陵君因使唐雎使于秦。 秦王谓唐雎曰:“寡人以五百里之地易安陵,安陵君不听寡人,何也?且秦灭韩亡魏,而君以五十里之地存者,以君为长者,故不错意也。今吾以十倍之地,请广于君,而君逆寡人者,轻寡人与?”唐雎对曰:“否,非若是也。安陵君受地于先生而守之,虽千里不敢易也,岂直五百里哉?” 秦王怫然怒,谓唐雎曰:“公亦尝闻天子之怒乎?”唐雎对曰:“臣未尝闻也。”秦王曰:“天子之怒,伏尸百万,流血千里。”唐雎曰:“大王尝闻布衣之怒乎?”秦王曰:“布衣之怒,亦免冠徒跣,以头抢地尔。”唐雎曰:“此庸夫之怒也,非士之怒也。夫诸之刺王僚也,彗星月;聂政之刺韩傀也,白虹贯日;要离之刺庆忌也,仓鹰击于殿上。此三子者,皆布衣之士也,怀怒未发,休祲降于天,与臣而将四矣。若士必怒,伏尸二人,流血五步,天下缟素,今日是也。”挺剑而起。 秦王色挠,长跪而谢之曰:“先生坐,何至于此,寡人谕矣。夫韩、魏灭亡,而安陵以五十里之地存者,徒以有先生也。”内容来自公益成语网:gyjslw.com
5. 怫然怎么读音是什么
fú rán
怫然 fú rán
释义:忿怒、生气的样子。
《庄子.天地》:谓己道人,则勃然作色;谓己谀人,则怫然作色。
单字解释:
怫 fú
〈形、副〉形声。从心,弗声。本义:抑郁,心情不舒畅。
怫,郁也。——《说文》
怫,郁也,心不安也。——《字林》
◎ 忿怒的样子:~郁(a.愤懑;b.心情不舒畅)。~然作色。
相关词组
怫然
怫郁
怫悒
怫异
怫悦
亢怫
郁怫
怫忤
怫怒
怫逆
怫然作色
怫然不悦
然 rán
〈动〉会意兼形声。下形,上声。四点是火的变形。声符读 yàn,是狗肉的意思,下面加火以烤狗肉。本义:燃烧。
1. 对,是:~否。不~。不以为~。
2. 以为对,答应,信守:~纳(以为对而)。~诺(许诺,信守诺言)。
3. 这样,如此:当~。~后。~则。
4. 表示一种语气(a.表决定,犹焉,如“寡人愿有言~”;b.表比拟,犹言一般,如“如见其肺肝~”)。
5. 用于词尾,表示状态:显~。忽~。飘飘~。
6. 古同“燃”。
相关词组
傲然
俨然
惘然
赫然
释然
诚然
坦然
居然
斐然
定然
恍然大悟
生机盎然
戛然而止
怡然自得
油然而生
欣欣然
不以为然
豁然开朗内容来自公益成语网:gyjslw.com
6. 秦王拂然怒拂字什么意思
首先呢,你的“怫”打错了,然后嘞,怫有“忿怒的样子和盛怒的样子”的意思,你随便选一个,而怫然怒呢就是“勃然大怒”内容来自公益成语网:gyjslw.com
7. 那句话咋说来着叫什么布衣之怒君子之怒
原文:
秦王怫然怒,谓唐雎曰:“公亦尝闻天子之怒乎?”唐雎对曰:“臣未尝闻也。”秦王曰:“天子之怒,伏尸百万,流血千里。”唐雎曰:“大王尝闻布衣之怒乎?”秦王曰:“布衣之怒,亦免冠徒跣,以头抢地耳。”
出处:先秦 刘向 《战国策》
译文:
秦王勃然大怒,对唐雎说:“您曾听说过天子发怒吗?”唐雎回答说:“我未曾听说过。”秦王说:“天子发怒,倒下的尸体有百万具,血流千里。”唐雎说:“大王曾经听说过平民发怒吗?”秦王说:“平民发怒,也不过是摘掉帽子光着脚,把头往地上撞罢了。”
扩展资料
赏析:
秦王怒气冲冲,施以恐吓,“公亦尝闻天子之怒乎”,公然自称“天子”,全不把一个小国及其使者放在眼里。“天子之怒,伏尸百万,流血千里”,如果联系“灭韩亡魏”的背景,委实令人不寒而栗。
唐雎“臣未尝闻也”一句,沉着冷静,不为秦王的恐吓所动,实际上是按兵待敌。因而这一层犹如两大浪峰中的一个浪谷。唐雎先是反唇相讥,“大王尝闻布衣之怒乎”,照用秦王口吻,以“布衣”对“天子”,真是寸步不让。
然后又用“此庸夫之怒也,非士之怒也”一正一反两个判断句,断然驳掉秦王“免冠徒跣,以头抢地尔”的诬蔑,于是条件成熟,反攻开始。
先用三个排比句摆出诸刺王僚、聂政刺韩傀、要离刺庆忌的事实,又说“与臣而将四矣”,打掉秦王的气焰,再用“若士必怒”等五个四字短句,像滚木擂石般对准秦王打过去,气氛之紧张,令人屏息。
最后唐雎“挺剑而起”,紧紧逼住秦王,这更是秦王所始料不及,于是精神防线完全被摧毁,只有缴械投降。
参考资料:百度百科-唐雎不辱使命内容来自公益成语网:gyjslw.com
8. 那句话咋说来着叫什么布衣之怒君子之怒
原文:
秦王怫然怒,谓唐雎曰:“公亦尝闻天子之怒乎?”唐雎对曰:“臣未尝闻也。”秦王曰:“天子之怒,伏尸百万,流血千里。”唐雎曰:“大王尝闻布衣之怒乎?”秦王曰:“布衣之怒,亦免冠徒跣,以头抢地耳。”
出处:先秦 刘向 《战国策》
译文:
秦王勃然大怒,对唐雎说:“您曾听说过天子发怒吗?”唐雎回答说:“我未曾听说过。”秦王说:“天子发怒,倒下的尸体有百万具,血流千里。”唐雎说:“大王曾经听说过平民发怒吗?”秦王说:“平民发怒,也不过是摘掉帽子光着脚,把头往地上撞罢了。”
扩展资料
赏析:
秦王怒气冲冲,施以恐吓,“公亦尝闻天子之怒乎”,公然自称“天子”,全不把一个小国及其使者放在眼里。“天子之怒,伏尸百万,流血千里”,如果联系“灭韩亡魏”的背景,委实令人不寒而栗。
唐雎“臣未尝闻也”一句,沉着冷静,不为秦王的恐吓所动,实际上是按兵待敌。因而这一层犹如两大浪峰中的一个浪谷。唐雎先是反唇相讥,“大王尝闻布衣之怒乎”,照用秦王口吻,以“布衣”对“天子”,真是寸步不让。
然后又用“此庸夫之怒也,非士之怒也”一正一反两个判断句,断然驳掉秦王“免冠徒跣,以头抢地尔”的诬蔑,于是条件成熟,反攻开始。
先用三个排比句摆出诸刺王僚、聂政刺韩傀、要离刺庆忌的事实,又说“与臣而将四矣”,打掉秦王的气焰,再用“若士必怒”等五个四字短句,像滚木擂石般对准秦王打过去,气氛之紧张,令人屏息。
最后唐雎“挺剑而起”,紧紧逼住秦王,这更是秦王所始料不及,于是精神防线完全被摧毁,只有缴械投降。
参考资料:百度百科-唐雎不辱使命内容来自公益成语网:gyjslw.com
9. “天子一怒,伏尸百万;匹夫一怒 ,血溅三尺”的全文是什么?
该文出自《唐睢不辱使命》,全文如下:
秦王使人谓安陵君曰:“寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其许寡人!”安陵君曰:“大王加惠,以大易小,甚善;虽然,受地于先王,愿终守之,弗敢易!”秦王不说。安陵君因使唐雎使于秦。
秦王谓唐雎曰:“寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君不听寡人,何也?且秦灭韩亡魏,而君以五十里之地存者,以君为长者,故不错意也。今吾以十倍之地,请广于君,而君逆寡人者,轻寡人与?”唐雎对曰:“否,非若是也。安陵君受地于先王而守之,虽千里不敢易也,岂直五百里哉?”
秦王怫然怒,谓唐雎曰:“公亦尝闻天子之怒乎?”唐雎对曰:“臣未尝闻也。”秦王曰:“天子之怒,伏尸百万,流血千里。”唐雎曰:“大王尝闻布衣之怒乎?”秦王曰:“布衣之怒,亦免冠徒跣,以头抢地耳。”唐雎曰:“此庸夫之怒也,非士之怒也。夫诸之刺王僚也,彗星月;聂政之刺韩傀也,白虹贯日;要离之刺庆忌也,仓鹰击于殿上。此三子者,皆布衣之士也,怀怒未发,休祲降于天,与臣而将四矣。若士必怒,伏尸二人,流血五步,天下缟素,今日是也。”挺剑而起。
秦王色挠,长跪而谢之曰:“先生坐!何至于此!寡人谕矣:夫韩、魏灭亡,而安陵以五十里之地存者,徒以有先生也。”
“天子之怒,浮尸百万,流血千里。布衣之怒,流血五步,天下缟素。”的释义:天子发怒,倒下的尸体有百万具,血流千里。如果有才能和胆识的人要发怒的话,血流五步远,天下百姓都是要穿孝服。
1,《唐雎不辱使命》是《战国策·魏策四》中的一篇文章,题目为后人所加。秦始皇二十二年(公元前225年),秦国灭掉魏国之后,想以“易地”之名占领安陵,安陵君派唐雎出使秦国,最终折服秦王,这篇文章写的就是唐雎完成使命的经过。
2,首先,最引人注意的是人物的对白。除了很少几句串场的叙述,几乎全是对白;用对白交代事情的起因、经过和结局,重点突出,层次清晰;用对白表现人物的精神面貌,安陵君的委婉而坚定,唐雎的沉着干练,口锋锐利,义正辞严,秦王的骄横无理,无不跃然纸上。
3,后人评价:
宋代鲍彪《战国策注》:唐雎之使愚矣!虽抗言不屈,岂终能沮之乎?
现代朱东润《中国历代文学作品选》:唐雎胁迫秦王之情节当出于虚构,不能视为真实的历史记载。
扩展资料:
译文:
秦王派人对安陵君说:“我想要用方圆五百里的土地交换安陵国,安陵君一定要答应我啊!”安陵君说:“大王给予恩惠,用大片的土地交换小的土地,很好;即使如此,我从先王那里接受了封地,愿意始终守卫它,实在不敢交换啊!”秦王不高兴。于是安陵君派遣唐雎出使到秦国。
秦王对唐雎说:“我用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君不听我,这是为什么呢?况且秦国已经灭了韩国亡了魏国,而安陵君却凭借方圆五十里的土地幸存下来的原因,是因为我把安陵君当作忠厚的长者,所以才不打他的主意。
现在我用十倍于安陵的土地,让安陵君扩大领土,但是他违背我的意愿,(是)轻视我吗?”
唐雎回答说:“不,不是像你说的这样。安陵君从先王那里接受了封地并且保卫它,即使是方圆千里的土地也不敢交换,何况仅仅是五百里呢?”
秦王勃然大怒,对唐雎说:“您曾听说过天子发怒吗?”
唐雎回答说:“我未曾听说过。”秦王说:“天子发怒,倒下的尸体有百万具,血流千里。”
唐雎说:“大王曾经听说过平民发怒吗?”秦王说:“平民发怒,也不过是摘掉帽子光着脚,把头往地上撞罢了。”
唐雎说:“这是平庸无能的人发怒,不是有才能有胆识的人发怒。
从前诸刺杀吴王僚的时候,彗星的尾巴扫过月亮,聂政刺杀韩傀的时候,一道白光直冲上太阳;要离刺杀庆忌的时候,苍鹰扑到宫殿上。这三个人都是出身平民的有胆识的人,心里的愤怒还没发作出来,上天就降示了征兆。现在,(诸、聂政、要离)加上我就要成为四个人了。
如果有才能和胆识的人一定要发怒的话,就要使两具尸体倒下,血流五步远,天下百姓都是要穿孝服,现在这个时候就是这样。”
于是拔出宝剑起身想要(与秦王)同归于尽。
秦王变了脸色,直身而跪向唐雎道歉说:“先生请坐!怎么到这种(地步)!我明白了:韩国、魏国灭亡,然而安陵却凭借五十里的土地生存下来的原因,只是因为有先生啊!”
资料链接:百度百科-《唐雎不辱使命》内容来自公益成语网:gyjslw.com
10. 什么然什么怒
【勃然大怒】勃然:突然。突然变脸大发脾气。【艴然大怒】艴然:恼怒地。形容人十分恼怒【怫然而怒】怫然:愤怒的样子。指突然发怒。【赫然而怒】形容大怒。火冒三丈的样子。内容来自公益成语网:gyjslw.com
11. “秦王怫然怒,谓鹿雎曰”的文言文翻译是什么?
秦王勃然大怒,对唐雎说:秦王派人对安陵君说:“我想要用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君一定要答应我啊!”安陵君说:“大王给予恩惠,用大片的土地交换小的土地,很好;即使如此,我从先王那里接受了封地,愿意始终守卫它,实在不敢交换啊!”秦王不高兴。于是安陵君派唐雎出使到秦国。内容来自公益成语网:gyjslw.com
版权声明:本文由公益成语网收集整理发布,如需转载请注明出处。