屯毛不辨的解释和用法
成语“屯毛不辨”的词条资料
成语读音:tún máo bù biàn成语简拼:TMBB
成语注音:ㄊㄨㄣˊ ㄇㄠˊ ㄅㄨˋ ㄅ一ㄢˋ
常用程度:生僻成语
成语字数:四字成语
感情色彩:中性成语
成语结构:主谓式成语
成语年代:古代成语
成语出处:《汉书·沟洫志》“河复北决于馆陶,分为屯氏河”唐颜师古注:“而隋室分析州县,误以为毛氏河,乃置毛州,失之甚矣。”内容来自公益成语:gyjslw.com
成语解释:《汉书·沟洫志》“河复北决于馆陶,分为屯氏河”唐颜师古注:“而隋室分析州县,误以为毛氏河,乃置毛州,失之甚矣。”后因以“屯毛不辨”喻不能分辨相近或相似的事物。
成语用法:屯毛不辨作宾语、定语;用于处事等。
成语造句:清·赵翼《廿二史札记·明人说部》:“盖全某系德佑母全太后之兄弟耳,而讹为渊圣,可谓屯毛不辨。”
成语“屯毛不辨”的扩展资料
1. 什么毛不什么的成语一毛不拔、屯毛不辨、毫毛不犯内容来自公益成语:gyjslw.com
2. 可发檄使武安长尹楷屯毛城,通上党运粮道;令沮授之子沮鹄守邯郸,遥为声援.是什么意思?
可以发檄文让武安的长尹X楷驻扎在毛城,疏通上党运送军粮的通道,命令沮授的儿子沮鹄驻守邯郸,遥相呼应,作为援军。武安、上党、邯郸是地名,长尹是官职楷、沮授、沮鹄是人名内容来自公益成语:gyjslw.com
3. 辨字组词奖
辨字组词:1、常规词辨别。辨认。辨析。辨证。辨正。辨识。辨白(分辨清楚)。辨色(辨别物色)。辨告(古代官吏将所订法律颁布告知民众)。辨士(善辩的说客)。辨给(口才敏捷,能言善辩)。辨证论治。2、成语烈火辨日。屯毛不辨。历历可辨。不辨菽粟。质疑辨惑。不辨菽麦。不辨真伪。食辨劳薪。见貌辨色。辨若悬河。辨物居方。辨日炎凉。辨如悬河。离经辨志。真伪莫辨。饮水辨源。晰毛辨发。析辨诡词。析辨诡辞。鉴貌辨色。鉴毛辨色。莫辨楮叶。明辨是非。内容来自公益成语:gyjslw.com
4. 屯怎么组词
成语:积草屯粮 蛾附蠭屯 蜂屯蚁聚 屯积居奇 云屯星聚 蜂屯蚁附 屯蹶否塞 云屯森立 云屯雾集 云屯蚁聚 云屯雨集 屯街塞巷 蜂屯乌合 屯蹷否塞 蜂拥蚁屯 云屯雾散 屯毛不辨 云屯鸟散 云屯席卷 蜂屯蚁杂 屯粮积草 云屯飙散 蚁聚蜂屯 蚁附蜂屯内容来自公益成语:gyjslw.com
5. 英语里的“town”和汉语里的“屯”是不是同源的
Town和Ton是同源的, 和汉语里的屯却很难说, 应该不是的。 但是实际上把英文的Town和ton都翻译成屯是很合适的。 washington , 华盛顿, 洗衣服的屯子, 如果翻译成华盛屯是很合适的。
在英语民族中,源于地名的’…顿’之姓氏也相当可观的。只须想想在每天新闻报导中,在阅读过的英语文学著作的中文译本中,在政治、经济、历史和数理化等业领域的书籍中,甚至在个人的涉外交流中,我们可能遇到的带有’…顿’的人名有多少就行了。这种’…顿’的人名地名在英语民族中实在是多如牛毛:美国的首任总统华盛顿和43任总统克林顿、在滑铁卢击溃拿破仑的英军统帅威灵顿公爵、微积分和经典力学的创始人英国大科学家牛顿、写’失乐园’和’复乐园’的诗人密尔顿、率领爱尔兰队在世界杯足球赛取得优异成绩的教练查尔顿,等等。这些人名在英文原文中也都是含有’- ton’的后缀。
遗憾的是,大约一百多年来中文对这些含’-town’和’-ton’的人名地名几乎毫无例外地译成了不合理的’…顿’字。不合理的首先一点是违背了’音相近’的原则,把辅音来了个大换个,英文所辅音明明是’t’却要用汉语的’d’来代替,这一来英语的’-town’和’-ton’莫明其妙变成了汉语的’n’(顿),而汉语本来是明明白白可以发出’tun’的音,写出有’tun’音的字;其次,汉语中读’tun’音的字正好是’屯’,恰好是’顿’字的一半,书写更简明,放着更合理、更简明的字不用,偏要来个音不符、字更繁的字用,’顿’的优越性在哪儿呢?第三,也是最重要的一点,以’顿’来译’-town’和’-ton’是完全忽略了’屯’和英语原词具有的词义相似性和词源渊源关系,而这一点恰好展示汉语和英语在这方面可能有着一段悠久有趣的历史文化交流。
翻查CODCE对’-town’的释义是:’1.considerable collection of dwellings etc. (larger than village), esp. one not created a city. 即相当规模的民居点,大于村庄,尤指市级以下的定居点;2.densly populated settlement, esp. opp. countries or suburbs. 即人口稠密的定居点,尤指对应于乡村或郊区的’。按此词义,汉语把’town’译成’城’或’镇’是正确的。进而再看看该词典对’town’一词起源的解释,可知它源于古英语的tūn,意义等同于encloser,即围子、围栏、围墙,或者等同于fence,即围篱。二者都含有围起篱栏的民居点的意思。这个tūn又与古代萨克森语的tūn、古代挪威语的tún和古代高地德语的zūn有着语源关系,这三种语言与英语均印欧语系的日耳曼语族。另据EC解释,古英语的tūn意思也等于village。这些简述说明,古代英格兰人和他们的亲戚民族日耳曼各族人多把用篱栏围起来的民居点村庄称之为’围子’,其读音正好是’tun’(与汉语的’屯’简直一模一样,但古代德国人的zūn读音例外一些,其读音更近于汉语的’村’),并进而发生了语义的升级,指大于普通村庄的’城’或’镇’。很有兴趣的是,在中国尤其是北方直到近代都有这样的’围子、屯’存在,这种’围子、屯’也形成了一定程度的城镇规模,在经济或军事上有其中心性。
而’-ton’呢,据ECD释源也是来自盎格罗萨克森语的tūn,意思和town一样,作为town的缩略形成广泛用于地名后缀。
至于名多的英语姓氏中亦有’-town’和’-ton’的后缀,可以推断最先采用这些姓氏的人正好居住在这些’-town’和’-ton’里面,所以就把地名当作了自己的姓氏,就象中国姓氏中的东郭、西门、梁丘、左丘、赵、陈、蔡、黄一样以地为氏。
汉语词典对’屯’(tun)的解释是:1.聚集;储存;2.(军队)驻扎;3.村庄(多用于村庄名)。还有一条下的’屯子’:<方>村庄。把村庄称为’屯’或’屯子’,这在中国北方,尤其是东北地区极为常见,如皇姑屯,即当年东北军阀张作霖被日本人炸死的地方,还有江东64屯,即黑龙江以北原满族人定居的64个村庄,其居民悉数被沙皇军队驱逐出境而造成惨剧之处。
有学者考证,把村庄叫作’屯’,起自于满语。大约明朝后期之际,满族人在他们定居的东北地区形成了许多按一定军事编制组成全民皆兵的民居点’屯’,以适应对抗自然环境和军事扩张的需求。满清入关后,’屯’的叫法又进一步在中国北方传开来,形成了许许多多的靠山屯、临水屯之类的地名。而满语的’屯’(tun)又源自于与满语有亲缘关系的古突厥语tun,二者同阿尔泰语系。古突厥语对tun的准确定义不得而知,但可以猜想应与满语的定义接近,即有一定军事组织性质的民居点,这就是’屯’和汉族人的’村庄’有所区别的地方。于阿尔泰语系的民族除了满族和古突厥人以外,还有蒙古、通古斯以及古突厥人的后裔维吾尔、哈萨克、乌孜别克、柯尔克孜(吉尔吉斯)、塔塔尔等民族,后者广泛分布于中国的新疆、中亚细亚、中东各国等地。内容来自公益成语:gyjslw.com
6. 含有屯字的成语
蛾附蠭屯、蚁附蜂屯、屯粮积草、蜂屯蚁聚、云屯雾集、屯毛不辨、屯蹶否塞、云屯星聚、积草屯粮、蜂拥蚁屯、蚁聚蜂屯、蜂屯蚁杂、蜂屯乌合、云屯飙散、云屯蚁聚、蜂屯蚁附、云屯鸟散、蛾附蜂屯、云屯雨集、(望 !)内容来自公益成语:gyjslw.com
7. 毛的成语疯狂猜成语
爱毛反裘 古时穿皮毛衣服,毛的一面向外。比喻不重视根本,轻重倒置。 爱惜羽毛 羽毛:比喻人的声望。比喻为珍惜自己的名声,行事十分谨慎。 不毛之地 不生长草木庄稼的荒地。形容荒凉、贫瘠。 不擒二毛 擒:捉拿,捕获。二毛:指头发斑白,引申为上年纪的人。不捕获年长的人。 吹毛利刃 将毛、发置于刀或剑刃上,用力一吹即可削断毛发。形容刀剑极为锋利。 吹毛求疵 求:找寻;疵:毛病。吹开皮上的毛寻疤痕。比喻故意挑剔别人的缺点,寻找差错。 颠毛种种 指衰老。 多如牛毛 象牛身上的的毛那样多。形容极多。 鹅毛大雪 像鹅毛一样的雪花。形容雪下得大而猛。 伐毛洗髓 刮去毛发,洗清骨髓。比喻彻底清除自身的污秽。 凤毛济美 旧时比喻父亲做官,儿子能继承父业。 凤毛麟角 凤凰的羽毛,麒麟的角。比喻珍贵而稀少的人或物。 附肤落毛 比喻赋闲无正事可干。 腹背之毛 比喻无足轻重的事物。 骨寒毛竖 形容十分害怕。 管城毛颖 管城、毛颖均为笔的代称。 龟毛兔角 乌龟身上生毛,兔子头上长角。比喻不可能存在或有名无实的东西。 寒毛卓竖 汗毛都竖立起来。形容非常恐怖,或心情特别紧张害怕。 鸿毛泰山 比喻轻重相差极大。 火烧眉毛 火烧到眉毛。比喻事到眼前,非常急迫。内容来自公益成语:gyjslw.com
8. 毛字的两字成语
吹毛求疵、
凤毛麟角、
茹毛饮血、
一毛不拔、
不毛之地、
鸡毛蒜皮、
鹅毛大雪、
牛毛细雨、
伐毛洗髓、
爱毛反裘、
马毛猬磔、
鸿毛泰山、
谨毛失貌、
羽毛未丰、
凤毛济美、
寒毛卓竖、
羽毛丰满、
蛇毛马角、
龟毛兔角、
披毛戴角、
食毛践土、
没毛大虫、
颠毛种种、
批毛求疵、
毛离里、
凤毛鸡胆、
鸿毛泰岱、
吹毛求瑕、
屯毛不辨内容来自公益成语:gyjslw.com
9. 英语里的“town”和汉语里的“屯”是不是同源的
Town和Ton是同源的, 和汉语里的屯却很难说, 应该不是的。 但是实际上把英文的Town和ton都翻译成屯是很合适的。 washington , 华盛顿, 洗衣服的屯子, 如果翻译成华盛屯是很合适的。
在英语民族中,源于地名的’…顿’之姓氏也相当可观的。只须想想在每天新闻报导中,在阅读过的英语文学著作的中文译本中,在政治、经济、历史和数理化等业领域的书籍中,甚至在个人的涉外交流中,我们可能遇到的带有’…顿’的人名有多少就行了。这种’…顿’的人名地名在英语民族中实在是多如牛毛:美国的首任总统华盛顿和43任总统克林顿、在滑铁卢击溃拿破仑的英军统帅威灵顿公爵、微积分和经典力学的创始人英国大科学家牛顿、写’失乐园’和’复乐园’的诗人密尔顿、率领爱尔兰队在世界杯足球赛取得优异成绩的教练查尔顿,等等。这些人名在英文原文中也都是含有’- ton’的后缀。
遗憾的是,大约一百多年来中文对这些含’-town’和’-ton’的人名地名几乎毫无例外地译成了不合理的’…顿’字。不合理的首先一点是违背了’音相近’的原则,把辅音来了个大换个,英文所辅音明明是’t’却要用汉语的’d’来代替,这一来英语的’-town’和’-ton’莫明其妙变成了汉语的’n’(顿),而汉语本来是明明白白可以发出’tun’的音,写出有’tun’音的字;其次,汉语中读’tun’音的字正好是’屯’,恰好是’顿’字的一半,书写更简明,放着更合理、更简明的字不用,偏要来个音不符、字更繁的字用,’顿’的优越性在哪儿呢?第三,也是最重要的一点,以’顿’来译’-town’和’-ton’是完全忽略了’屯’和英语原词具有的词义相似性和词源渊源关系,而这一点恰好展示汉语和英语在这方面可能有着一段悠久有趣的历史文化交流。
翻查CODCE对’-town’的释义是:’1.considerable collection of dwellings etc. (larger than village), esp. one not created a city. 即相当规模的民居点,大于村庄,尤指市级以下的定居点;2.densly populated settlement, esp. opp. countries or suburbs. 即人口稠密的定居点,尤指对应于乡村或郊区的’。按此词义,汉语把’town’译成’城’或’镇’是正确的。进而再看看该词典对’town’一词起源的解释,可知它源于古英语的tūn,意义等同于encloser,即围子、围栏、围墙,或者等同于fence,即围篱。二者都含有围起篱栏的民居点的意思。这个tūn又与古代萨克森语的tūn、古代挪威语的tún和古代高地德语的zūn有着语源关系,这三种语言与英语均印欧语系的日耳曼语族。另据EC解释,古英语的tūn意思也等于village。这些简述说明,古代英格兰人和他们的亲戚民族日耳曼各族人多把用篱栏围起来的民居点村庄称之为’围子’,其读音正好是’tun’(与汉语的’屯’简直一模一样,但古代德国人的zūn读音例外一些,其读音更近于汉语的’村’),并进而发生了语义的升级,指大于普通村庄的’城’或’镇’。很有兴趣的是,在中国尤其是北方直到近代都有这样的’围子、屯’存在,这种’围子、屯’也形成了一定程度的城镇规模,在经济或军事上有其中心性。
而’-ton’呢,据ECD释源也是来自盎格罗萨克森语的tūn,意思和town一样,作为town的缩略形成广泛用于地名后缀。
至于名多的英语姓氏中亦有’-town’和’-ton’的后缀,可以推断最先采用这些姓氏的人正好居住在这些’-town’和’-ton’里面,所以就把地名当作了自己的姓氏,就象中国姓氏中的东郭、西门、梁丘、左丘、赵、陈、蔡、黄一样以地为氏。
汉语词典对’屯’(tun)的解释是:1.聚集;储存;2.(军队)驻扎;3.村庄(多用于村庄名)。还有一条下的’屯子’:<方>村庄。把村庄称为’屯’或’屯子’,这在中国北方,尤其是东北地区极为常见,如皇姑屯,即当年东北军阀张作霖被日本人炸死的地方,还有江东64屯,即黑龙江以北原满族人定居的64个村庄,其居民悉数被沙皇军队驱逐出境而造成惨剧之处。
有学者考证,把村庄叫作’屯’,起自于满语。大约明朝后期之际,满族人在他们定居的东北地区形成了许多按一定军事编制组成全民皆兵的民居点’屯’,以适应对抗自然环境和军事扩张的需求。满清入关后,’屯’的叫法又进一步在中国北方传开来,形成了许许多多的靠山屯、临水屯之类的地名。而满语的’屯’(tun)又源自于与满语有亲缘关系的古突厥语tun,二者同阿尔泰语系。古突厥语对tun的准确定义不得而知,但可以猜想应与满语的定义接近,即有一定军事组织性质的民居点,这就是’屯’和汉族人的’村庄’有所区别的地方。于阿尔泰语系的民族除了满族和古突厥人以外,还有蒙古、通古斯以及古突厥人的后裔维吾尔、哈萨克、乌孜别克、柯尔克孜(吉尔吉斯)、塔塔尔等民族,后者广泛分布于中国的新疆、中亚细亚、中东各国等地。内容来自公益成语:gyjslw.com
10. 辨的成语有哪些
辨的成语 :
不辨菽麦、
不辨真伪、
明辨是非、
烈火辨日、
离经辨志、
屯毛不辨、
曲学多辨、
辨日炎凉、
未辨菽麦、
审思明辨、
学问思辨、
牂羝不辨、内容来自公益成语:gyjslw.com
11. 毛的成语疯狂猜成语
爱毛反裘 古时穿皮毛衣服,毛的一面向外。比喻不重视根本,轻重倒置。 爱惜羽毛 羽毛:比喻人的声望。比喻为珍惜自己的名声,行事十分谨慎。 不毛之地 不生长草木庄稼的荒地。形容荒凉、贫瘠。 不擒二毛 擒:捉拿,捕获。二毛:指头发斑白,引申为上年纪的人。不捕获年长的人。 吹毛利刃 将毛、发置于刀或剑刃上,用力一吹即可削断毛发。形容刀剑极为锋利。 吹毛求疵 求:找寻;疵:毛病。吹开皮上的毛寻疤痕。比喻故意挑剔别人的缺点,寻找差错。 颠毛种种 指衰老。 多如牛毛 象牛身上的的毛那样多。形容极多。 鹅毛大雪 像鹅毛一样的雪花。形容雪下得大而猛。 伐毛洗髓 刮去毛发,洗清骨髓。比喻彻底清除自身的污秽。 凤毛济美 旧时比喻父亲做官,儿子能继承父业。 凤毛麟角 凤凰的羽毛,麒麟的角。比喻珍贵而稀少的人或物。 附肤落毛 比喻赋闲无正事可干。 腹背之毛 比喻无足轻重的事物。 骨寒毛竖 形容十分害怕。 管城毛颖 管城、毛颖均为笔的代称。 龟毛兔角 乌龟身上生毛,兔子头上长角。比喻不可能存在或有名无实的东西。 寒毛卓竖 汗毛都竖立起来。形容非常恐怖,或心情特别紧张害怕。 鸿毛泰山 比喻轻重相差极大。 火烧眉毛 火烧到眉毛。比喻事到眼前,非常急迫。内容来自公益成语:gyjslw.com
12. 成语填空什么容什么辨
真伪莫辨 莫:不。真假分辨不清。 历历可辨 历历:分明,清楚。可以清晰地辨别清楚。 屯毛不辨 比喻不能分辨相近或相似的事物。内容来自公益成语:gyjslw.com
版权声明:本文由公益成语网收集整理发布,如需转载请注明出处。