“()涕如()”的成语「泣涕如雨」
成语“泣涕如雨”的词条资料
成语简拼:QTRY
成语注音:ㄑ一ˋ ㄊ一ˋ ㄖㄨˊ ㄩˇ
常用程度:常用成语
成语字数:四字成语
感情色彩:贬义成语
成语结构:补充式成语
成语年代:古代成语
近义词:涕泗流涟
反义词:兴高采烈
读音纠正:泣,不能读作“lì”。
错字纠正:涕,不能写作“梯”。
成语出处:《诗经 邶风 燕燕》:“瞻泪弗及,泣涕如雨。” 来自公益成语网:www.gyjslw.com
成语解释:眼泪像雨一样。形容极其悲伤。
成语用法:泣涕如雨补充式;作谓语、宾语;用于人。
成语造句:虽然他表面上泣涕如雨,其实是哀而不伤。
成语“泣涕如雨”的扩展资料
1. 泣涕如雨是写谁为什么而哭泣出 处:《诗·邶风·燕燕》:“瞻望弗及,泣涕如雨。”【成语故事】 “卫庄姜送归妾”是怎么回事呢?卫庄姜指的是卫国国君的夫人姜氏,姜氏没有儿子,而负责抚养教育庄公的妾戴妫所生的名字叫“完”的孩子。庄公死后,完即位而成为卫桓公。当初卫庄公所宠幸的妾所生的州吁弑卫桓公。戴妫是陈国人,其子卫桓公被弑,因此而离开卫国,从此回到陈国,这叫做“大归”。大归,就是一去不再返回。按礼来说,姜氏身为夫人,“送归妾”是“越礼”之事,但是,因为姜氏所抚养教育的桓公是戴妫所生,二人相友善,如今,庄公已不在世,桓公又被弑,弑君篡国的贼子尚未得到讨伐,所以,姜氏“送归妾”貌似“越礼”,而实际上则符合仁义。为“送归妾”而做此诗,其中含有同为桓公被弑而悲伤之意,又有代庄公肯定戴妫之意,不仅合情,而且合理。 “燕燕”就是燕子,古人称之为“鳦”,又叫“玄鸟”。《诗经通论》引《识名解》说:“按鳦鸟本名‘燕燕’,不名‘燕’,……若夫单言‘燕’者,乃乌也。”有人说,单说“燕”是指燕子,双音词的“燕燕”是指燕子双双飞翔。北方的燕子在冬季的时候会南飞,春季的时候返回北方,可以说是候鸟。燕子能够冬去春回,但不知戴妫此去能否有机会再回来?燕子的习性往往是双飞,当初,姜氏与戴妫在一起,好比燕子双飞,但如今,戴妫要归到陈国,姜氏独自留在卫国,未来只能是孤寂与凄苦。“燕燕于飞,差池其羽”,是说燕子飞去,举目望去,不见燕首,但见燕尾参差不齐的样子。“颉之颃之”,是说燕子越飞越远,只见它忽而向上飞,忽而向下飞。“下上其音”,是说已经看不到燕子,但是,似乎还能听到燕子上下翻飞的声音。戴妫就要离开卫国,或许此去将再也难以回来,所以,姜氏来到郊野之外为她送行。眼见戴妫越走越远,逐渐消失在视野之外,无限的伤心痛苦使姜氏忍不住暗自落泪,长久站立着而不想归去,甚至想要送到边境,却终究不能如愿,虽然早已看不到戴妫的身影,但想到未来,不能不忧心忡忡。
本内容来自公益成语网:www.gyjslw.com
2. “泣涕如雨”“伫立以泣”“实劳我心”反应感情有何区别
泣涕如雨形容十分伤心,多用在感情丰富的人上,突遭大灾大劫重要的东西失去时的那种悲伤伫立以泣也是伤心,不过没第一个激烈,多形容失望时的心境实劳我心应该是向他人倾吐的话,把心中的痛苦稍微泄去,但还没到撑不住的程度
来自公益成语网:www.gyjslw.com
3. 古诗翻译:终日不成章,泣涕零如雨
一整天也织不出布来哭得泪如雨下
摘自www.gyjslw.com
4. 迢迢牵牛星古诗中的泣涕零如雨是指谁人
指的是织女,原句“纤纤擢素手,札札弄机杼。终日不成章,泣涕零如雨。”说她虽然整天在织,却织不成匹,因为她心里悲伤不已。“纤纤擢素手”意谓擢纤纤之素手,为了和下句“札札弄机杼”对仗,而改变了句子的结构。“擢”者,引也,抽也,接近伸出的意思。“札札”是机杼之声。“杼”是织布机上的梭子。诗人在这里用了一个“弄”字。《诗经·小雅·斯干》:“乃生女子,载弄之瓦。”这弄字是玩、戏的意思。织女虽然伸出素手,但无心于机织,只是抚弄着机杼,泣涕如雨水一样滴下来。“终日不成章”化用《诗经·大东》语意:“彼织女,终日七襄。虽则七襄,不成报章。”
内容来自公益成语网:www.gyjslw.com
5. 曕望弗及,泣涕如雨。燕燕于飞,颉之颃之是什么意思
这个要联系全文来理解,如果单单只是翻译,大意如下:瞻望弗及,泣涕如雨:我一送再送.抬首远望,看不见妹妹,我泪如雨燕燕于飞,颉之颃之:燕子燕子飞呀飞, 上上下下来回转。
www.gyjslw.com
版权声明:本文由公益成语网收集整理发布,如需转载请注明出处。