「一丘之貉」成语故事的俄语翻译
“一丘之貉”的成语故事:
成语“一丘之貉”词条资料:
成语读音:yī qiū zhī hé错字纠正:貉,不能写作“鹤”。
成语解释:丘:土山。貉:一种像狐狸的野兽。一个土山里的貉。比喻彼此同类;没有什么差别。
成语辨析:见“一路货色”(1158页)。
成语结构:偏正式成语
成语简拼:YQZH
其他翻译:<德>Schakale aus demselben Bau <Leute von gleichem Schlage><法>chacals de la même tanière <de même acabit>
感情色彩:贬义成语
常用程度:常用成语
读音纠正:貉,不能读作“hè”。
成语出处:东汉 班固《汉书 杨恽传》:“古与今,如一丘之貉。” 内容来自公益成语:gyjslw.com
反义词:黑白分明、是非分明、泾渭分明
成语字数:四字成语
俄文翻译:одного поля ягода <одним миром мáзаны>
造句:否塞晦盲,真若一丘之貉。(严复《救亡决论》)
成语年代:古代成语
成语用法:一丘之貉偏正式;作宾语;含贬义。
日文翻译:同(おな)じ穴(あな)のむじな
成语谜语:一路货色
成语注音:一 ㄑ一ㄡ ㄓ ㄏㄜˊ
近义词:一路货色、泾渭不分
英文翻译:birds of a feather <be cut from/out of the same cloth; nothing to choose between them; jackals from the same lair>
版权声明:本文由公益成语网收集整理发布,如需转载请注明出处。