包含“过甚”的成语「过为已甚」

2022年08月11日成语大全102

成语“过为已甚”的词条资料

成语繁体:過為已甚
成语读音:guò wéi yǐ shèn
成语简拼:GWYS
成语注音:ㄍㄨㄛˋ ㄨㄟˊ 一ˇ ㄕㄣˋ
常用程度:一般成语
成语字数:四字成语
感情色彩:中性成语
成语结构:动宾式成语
成语年代:古代成语
成语出处:《孟子·离娄下》:“仲尼不为已甚者。”摘自公益成语网:gyjslw.com
成语解释:过:过分;为:做;已甚:过头。做得太过分。
成语用法:过为已甚作谓语;指做得太过分。
成语造句:如能实行以上十二条,则事态自然平复,我们共产党和全国人民,必不过为已甚。(毛泽东《为皖南事变发表的命令和谈话》)
英文翻译:go beyond the mark

成语“过为已甚”的扩展资料

1. 什么过什么过的成语
什么过什么过的成语:得过且过。
1、得过且过
拼音:dé guò qiě guò
释义:只要能够过得去,就这样过下去,形容胸无大志;没有长远打算;也指工作敷衍了事,不负责。
引证:清-彭养鸥《醒世小说黑籍冤魂》第一回:但是吃烟人的脾气,总是得过且过,那一个是真心肯戒。
2、得过且过的近义词:马马虎虎、听天由命、敷衍了事。
3、得过且过的反义词:力争上游、精益求精、一丝不苟。
扩展资料:
1、近义词词语解释:
(1)、马马虎虎
拼音:mǎ mǎ hǔ hǔ
释义:形容某人办事草率或粗心大意做事不认真。
引证:现代-茅盾《子夜》十二:“单办那八个厂,四十多万也就马马虎虎混得过。”
(2)、听天由命
拼音:tīng tiān yóu mìng
释义:指听任事态自然发展变化,不做主观努力的意思。
引证:现代-老舍《骆驼祥子》:“他就决定不再充什么英雄好汉,一切都听天由命。”
(3)、敷衍了事
拼音:fū yǎn liǎo shì
释义:指对一件事情不认真,马马虎虎,草草了事。
引证:现代-毛泽东《反对自由主义》:“办事不认真,无一定计划,无一定方向,敷衍了事,得过
且过,做一天和尚撞一天钟。”
2、反义词词语解释:
(1)、力争上游
拼音:lì zhēng shàng yóu
释义:比喻努力争取有利形势。
引证:现代-茅盾《白杨礼赞》:那是力争上游的一种树,笔直的干,笔直的枝。 
(2)、精益求精
拼音:jīng yì qiú jīng
释义:比喻已经很好了,还要求更好。
引证:现代-毛泽东《纪念白求恩》:“白求恩同志是个医生,他以医疗为职业,对技术精益求精;
在整个八路军医务系统中,他的医术是很高明的。”
(3)、一丝不苟
拼音:yī sī bù gǒu
释义:连最细微的地方也不马虎,形容办事认真。
引证:清-吴敬梓《儒林外史》第四回:“上司访知,见世叔一丝不苟,升迁就在指日。”
译文:如果上司知道你办事这样一丝不苟,那么你升官发财就指日可待了。
参考资料来源:百度百科-得过且过
百度百科-马马虎虎(中国成语)
百度百科-听天由命(汉语成语)
百度百科-敷衍了事
百度百科-力争上游(汉语词语)
百度百科-精益求精(词语解析)
百度百科-一丝不苟(汉语成语)摘自公益成语网:gyjslw.com
2. 形容过头的成语
【恩多成怨】:恩爱过头,到后来反会反目成仇。
【反躬自省】:躬:自身;省:检查。回过头来检查自己的言行得失。
【反躬自问】:躬:自身;问:检查。回过头来检查自己的言行得失。
【反躬自责】:回过头来责备自己。
【反身自问】:回过头来检查自己的言行得失。同“反躬自问”。
【返躬内省】:躬:自身;省:检查,反省。回过头来检查自己的过失。
【顾说他事】:转过头去说别的事情。表示不愿意交谈对方提起的话题。
【过为已甚】:过:过分;为:做;已甚:过头。做得太过分。
【过犹不及】:过:过分;犹:象;不及:达不到。事情做得过头,就跟做得不够一样,都是不合适的。
【还顾之忧】:还顾:回过头来照看。指身在前方或在前进过程中,还担心后方会出现问题或乱子。
【后顾之患】:顾:回视;后顾:回过头照顾。指来自后方或家里的忧患。
【后顾之虑】:顾:回视;后顾:回过头照顾。指来自后方或家里的忧患。
【灭顶之灾】:灭顶:水漫过头顶。指被水淹死。比喻毁灭性的灾难。
【适可而止】:适可:恰好可以。到适当的程度就停下来,不要过头。
【言之过甚】:话说得太过头了。
【眼高于顶】:眼界高过头顶。比喻眼光锐利,识别能力非常高强。也比喻骄傲自大,目中无人。
【走火入魔】:走火:过头。对某种事物迷恋到失去理智的地步。
【足尺加二】:比喻过分、过头。摘自公益成语网:gyjslw.com
3. 有个啥甚语甚狂的成语呢??
欢欣若狂 形容高兴到了极点。
解发佯狂 解发:把头发散开。佯:假装。散开头发假装癫狂。
惊喜若狂 形容又惊又喜,难以自持。
惊喜欲狂 既惊又喜,高兴得都要发疯了。形容喜出望外,过于兴奋的情壮。
举国若狂 全国的人都激动得像发狂一样。
丧心病狂 丧失理智,象发了疯一样。形容言行昏乱而荒谬,或残忍可恶到了极点。
欣喜若狂 欣喜:快乐;若:好象;狂:失去控制。形容高兴到了极点。
大喜若狂 高兴得几乎发狂。
蝶恋蜂狂 指留恋繁花似锦的春光。
欢喜若狂 欢喜:高兴的样子。高举得象发狂一样。
裘马轻狂 指生活富裕,放荡不羁。
裘马清狂 指生活富裕,放逸不羁。
如痴如狂 形容神态失常,不能自制。亦指为某人某事所倾倒。同“如醉如狂”。
如醉如狂 形容神态失常,不能自制。亦指为某人某事所倾倒。摘自公益成语网:gyjslw.com
4. 什么什么为什么成语
第三个字是为的成语 :
为鬼为蜮、集腋为裘、以耳为目、转败为胜、舍己为公、歃血为盟、
不以为耻、蛇蝎为心、以意为之、刻木为鹄、以紫为朱、不足为据、
止戈为武、蛇化为龙,不变其文、画地为牢、破觚为圜、惟日为岁、
难以为继、束椽为柱、以毁为罚、一言为定、于家为国、以法为教、
挂席为门、于今为烈、以黑为白、以誉为赏、察察为明、助纣为虐、
天下为笼、恬不为怪、反客为主、因祸为福、逼良为娼、偃革为轩、
诬良为盗、杜默为诗、以退为进、相与为一、难以为情、宽大为怀、
破家为国、不足为虑、引以为耻、成则为王,败则为虏、恬不为意、
变危为安、日以为常、不以为奇、先入为主、移孝为忠、卖文为生、
以人为镜、以言为讳、先睹为快、作歹为非、拨乱为治、化零为整、
人自为战、以守为攻、压良为贱、师直为壮、鬻鸡为凤、破矩为圆、
不以为然、不足为训、善自为谋、攻心为上、失败为成功之母、
狼狈为奸、金石为开、改恶为善、转祸为福、捻土为香、不以为意、
因树为屋、化枭为鸠、舍己为人、慈悲为本、毁钟为铎、合二为一、
改行为善、淮橘为枳、蝉翼为重,千钧为轻、破愁为笑、羞与为伍、
助桀为恶摘自公益成语网:gyjslw.com
5. 什么已什么的成语
不得已而为之,木已成舟,年事已高,大势已去,不得已而用之,不得已而求其次,一言已出,驷马难追,宰木已拱,意望已过,由来已久,过为已甚,国已不国,风靡已久,羽毛已丰,气数已尽,一夔已足,心仪已久,米已成炊,墓木已拱,各抒已见,方寸已乱,羽翼已成,年已及艾,自今已后,自今已往,东隅已逝,桑榆非晚,不为已甚,摘自公益成语网:gyjslw.com
6. 急求《威尼斯商人》在法庭的哪一段台词,非常感谢~~
  公爵 安东尼奥有没有来?  安东尼奥 有,殿下。  公爵 我很为你不快乐;你是来跟一个心如铁石的对手当庭质对,一个不懂得怜悯、没有一丝慈悲心的不近人情的恶汉。  安东尼奥 听说殿下曾经用尽力量劝他不要过为已甚,可是他一味坚执,不肯略作让步。既然没有合法的手段可以使我脱离他的怨毒的掌握,我只有用默忍迎受他的愤怒,安心等待着他的残暴的处置。  公爵 来人,传那犹太人到庭。  萨拉里诺 他在门口等着;他来了,殿下。  夏洛克上。  公爵 大家让开些,让他站在我的面前。夏洛克,人家都以为——我也是这样想——你不过故意装出这一副凶恶的姿态,到了最后关头,就会显出你的仁慈恻隐来,比你现在这种表面上的残酷更加出人意料;现在你虽然坚持着照约处罚,一定要从这个不幸的商人身上割下一磅肉来,到了那时候,你不但愿意放弃这一种处罚,而且因为受到良心上的感动,说不定还会豁免他一部分的欠款。你看他最近接连遭逢的巨大损失,足以使无论怎样富有的商人倾家荡产,即使铁石一样的心肠,从来不知道人类同情的野蛮人,也不能不对他的境遇发生怜悯。犹太人,我们都在等候你一句温和的回答。  夏洛克 我的意思已经向殿下告禀过了;我也已经指着我们的圣安息日起誓,一定要照约执行处罚;要是殿下不准许我的请求,那就是蔑视宪章,我要到京城里去上告,要求撤销贵邦的特。您要是问我为什么不愿接受三千块钱,宁愿拿一块腐烂的臭肉,那我可没有什么理由可以回答您,我只能说我欢喜这样,这是不是一个回答?要是我的屋子里有了耗子,我高兴出一万块钱叫人把它们赶掉,谁管得了我?这不是回答了您吗?有的人不爱看张开嘴的猪,有的人瞧见一头猫就要发脾气,还有人听见人家吹风笛的声音,就忍不住要小便;因为一个人的感情完全受着喜恶的支配,谁也做不了自己的主。现在我就这样回答您:为什么有人受不住一头张开嘴的猪,有人受不住一头有益无害的猫,还有人受不住咿咿唔唔的风笛的声音,这些都是毫无充分的理由的,只是因为天生的癖性,使他们一受到刺激,就会情不自禁地现出丑相来;所以我不能举什么理由,也不愿举什么理由,除了因为我对于安东尼奥抱着久积的仇恨和深刻的反感,所以才会向他进行这一场对于我自己并没有好处的诉讼。现在您不是已经得到我的回答了吗?  巴萨尼奥 你这冷酷无情的家伙,这样的回答可不能作为你的残忍的辩解。  夏洛克 我的回答本来不是为了讨你的欢喜。  巴萨尼奥 难道人们对于他们所不喜欢的东西,都一定要置之死地吗?  夏洛克 哪一个人会恨他所不愿意杀死的东西?  巴萨尼奥 初次的冒犯,不应该就引为仇恨。  夏洛克 什么!你愿意给毒蛇咬两次吗?  安东尼奥 请你想一想,你现在跟这个犹太人讲理,就像站在海滩上,叫那大海的怒涛减低它的奔腾的威力,责问豺狼为什么害母羊为了失去它的羔羊而哀啼,或是叫那山上的松柏,在受到天风吹拂的时候,不要摇头摆脑,发出谡谡的声音。要是你能够叫这个犹太人的心变软——世上还有什么东西比它更硬呢?——那么还有什么难事不可以做到?所以我请你不用再跟他商量什么条件,也不用替我想什么办法,让我爽爽快快受到判决,满足这犹太人的心愿吧。  巴萨尼奥 借了你三千块钱,现在拿六千块钱还你好不好?  夏洛克 即使这六千块钱中间的每一块钱都可以分做六份,每一份都可以变成一块钱,我也不要它们;我只要照约处罚。  公爵 你这样一点没有慈悲之心,将来怎么能够希望人家对你慈悲呢?  夏洛克 我又不干错事,怕什么刑罚?你们买了许多奴隶,把他们当作驴狗骡马一样看待,叫他们做种种卑贱的工作,因为他们是你们出钱买来的。我可不可以对你们说,让他们自由,叫他们跟你们的子女结婚?为什么他们要在重担之下流着血汗?让他们的床铺得跟你们的床同样柔软,让他们的舌头也尝尝你们所吃的东西吧,你们会回答说:“这些奴隶是我们所有的。”所以我也可以回答你们:我向他要求的这一磅肉,是我出了很大的代价买来的;它是于我的,我一定要把它拿到手里。您要是拒绝了我,那么你们的法律去见鬼吧!威尼斯城的法令等于一纸空文。我现在等候着判决,请快些回答我,我可不可以拿到这一磅肉?  公爵 我已经差人去请培拉里奥,一位有学问的博士,来替我们审判这件案子;要是他今天不来,我可以有宣布延期判决。  萨拉里诺 殿下,外面有一个使者刚从帕度亚来,带着这位博士的书信,等候着殿下的召唤。  公爵 把信拿来给我;叫那使者进来。  巴萨尼奥 高兴起来吧,安东尼奥!喂,老兄,不要灰心!这犹太人可以把我的肉、我的血、我的骨头、我的一切都拿去,可是我决不让你为了我的缘故流一滴血。  安东尼奥 我是羊群里一头不中用的病羊,死是我的应分;最软弱的果子最先落到地上,让我也就这样结束了我的一生吧。巴萨尼奥,我只要你活下去,将来替我写一篇墓志铭,那你就是做了再好不过的事。  尼莉莎扮律师书记上。  公爵 你是从帕度亚培拉里奥那里来的吗?  尼莉莎 是,殿下。培拉里奥叫我向殿下致意。(呈上一信。)  巴萨尼奥 你这样使劲儿磨着刀干吗?  夏洛克 从那破产的家伙身上割下那磅肉来。  葛莱西安诺 狠心的犹太人,你不是在鞋口上磨刀,你这把刀是放在你的心口上磨;无论哪种铁器,就连刽子手的钢刀,都赶不上你这刻毒的心肠一半的锋利。难道什么恳求都不能打动你吗?  夏洛克 不能,无论你说得多么婉转动听,都没有用。  葛莱西安诺 万恶不赦的狗,看你死后不下地狱!让你这种东西活在世上,真是公道不生眼睛。你简直使我的信仰发生摇动,相信起毕达哥拉斯⑩所说畜生的灵魂可以转生人体的议论来了;你的前生一定是一头豺狼,因为吃了人给人捉住吊死,它那凶恶的灵魂就从绞架上逃了出来,钻进了你那老娘的腌臜的胎里,因为你的性情正像豺狼一样残暴贪婪。  夏洛克 除非你能够把我这一张契约上的印章骂掉,否则像你这样拉开了喉咙直嚷,不过白白伤了你的肺,何苦来呢?好兄弟,我劝你还是让你的脑子休息一下吧,免得它损坏了,将来无法收拾。我在这儿要求法律的裁判。  公爵 培拉里奥在这封信上介绍一位年轻有学问的博士出席我们的法庭。他在什么地方?  尼莉莎 他就在这儿附近等着您的答复,不知道殿下准不准许他进来?  公爵 非常欢迎。来,你们去三四个人,恭恭敬敬领他到这儿来。现在让我们把培拉里奥的来信当庭宣读。  书记 (读)“尊翰到时,鄙人抱疾方剧;适有一青年博士鲍尔萨泽君自罗马来此,致其慰问,因与详讨犹太人与安东尼奥一案,徧稽群籍,折衷是非,遂恳其为鄙人庖代,以应殿下之召。凡鄙人对此案所具意见,此君已深悉无遗;其学问才识,虽穷极赞辞,亦不足道其万一,务希勿以其年少而忽之,盖如此少年老成之士,实鄙人生平所仅见也。倘蒙延纳,必能不辱使命。敬祈钧裁。”  公爵 你们已经听到了博学的培拉里奥的来信。这儿来的大概就是那位博士了。  鲍西娅扮律师上。  公爵 把您的手给我。足下是从培拉里奥老前辈那儿来的吗?  鲍西娅 正是,殿下。  公爵 欢迎欢迎;请上坐。您有没有明了今天我们在这儿审理的这件案子的两方面的争点?  鲍西娅 我对于这件案子的详细情形已经完全知道了。这儿哪一个是那商人,哪一个是犹太人?  公爵 安东尼奥,夏洛克,你们两人都上来。  鲍西娅 你的名字就叫夏洛克吗?  夏洛克 夏洛克是我的名字。  鲍西娅 你这场官司打得倒也奇怪,可是按照威尼斯的法律,你的控诉是可以成立的。(向安东尼奥)你的生死现在操在他的手里,是不是?  安东尼奥 他是这样说的。  鲍西娅 你承认这借约吗?  安东尼奥 我承认。  鲍西娅 那么犹太人应该慈悲一点。  夏洛克 为什么我应该慈悲一点?把您的理由告诉我。  鲍西娅 慈悲不是出于勉强,它是像甘霖一样从天上降下尘世;它不但给幸福于受施的人,也同样给幸福于施与的人;它有超乎一切的无上威力,比皇冠更足以显出一个帝王的高贵:御杖不过象征着俗世的威,使人民对于君上的尊严凛然生畏;慈悲的力量却高出于力之上,它深藏在帝王的内心,是一种于上帝的德性,执法的人倘能把慈悲调剂着公道,人间的力就和上帝的神力没有差别。所以,犹太人,虽然你所要求的是公道,可是请你想一想,要是真的按照公道执行起赏罚来,谁也没有死后得救的希望;我们既然祈祷着上帝的慈悲,就应该按照祈祷的指点,自己做一些慈悲的事。我说了这一番话,为的是希望你能够从你的法律的立场上作几分让步;可是如果你坚持着原来的要求,那么威尼斯的法庭是执法无私的,只好把那商人宣判定罪了。  夏洛克 我自己做的事,我自己当!我只要求法律允许我照约执行处罚。  鲍西娅 他是不是无力偿还这笔借款?  巴萨尼奥 不,我愿意替他当庭还清;照原数加倍也可以;要是这样他还不满足,那么我愿意签署契约,还他十倍的数目,拿我的手、我的头、我的心做抵押;要是这样还不能使他满足,那就是存心害人,不顾天理了。请堂上运用力,把法律稍为变通一下,犯一次小小的错误,干一件大大的功德,别让这个残忍的恶魔逞他杀人的兽欲。  鲍西娅 那可不行,在威尼斯谁也没有力变更既成的法律;要是开了这一个恶例,以后谁都可以借口有例可援,什么坏事情都可以干了。这是不行的。  夏洛克 一个但尼尔⑾来做法官了!真的是但尼尔再世!聪明的青年法官啊,我真佩服你!  鲍西娅 请你让我瞧一瞧那借约。  夏洛克 在这儿,可尊敬的博士;请看吧。  鲍西娅 夏洛克,他们愿意出三倍的钱还你呢。  夏洛克 不行,不行,我已经对天发过誓啦,难道我可以让我的灵魂背上毁誓的罪名吗?不,把整个儿的威尼斯给我,我都不能答应。  鲍西娅 好,那么就应该照约处罚;根据法律,这犹太人有要求从这商人的胸口割下一磅肉来。还是慈悲一点,把三倍原数的钱拿去,让我撕了这张约吧。  夏洛克 等他按照约中所载条款受罚以后,再撕不迟。您瞧上去像是一个很好的法官;您懂得法律,您讲的话也很有道理,不愧是法律界的中流砥柱,所以现在我就用法律的名义,请您立刻进行宣判,凭着我的灵魂起誓,谁也不能用他的口舌改变我的决心。我现在但等着执行原约。  安东尼奥 我也诚心请求堂上从速宣判。  鲍西娅 好,那么就是这样:你必须准备让他的刀子刺进你的胸膛。  夏洛克 啊,尊严的法官!好一位优秀的青年!  鲍西娅 因为这约上所订定的惩罚,对于法律条文的涵义并无抵触。  夏洛克 很对很对!啊,聪明正直的法官!想不到你瞧上去这样年轻,见识却这么老练!  鲍西娅 所以你应该把你的胸膛袒露出来。  夏洛克 对了,“他的胸部”,约上是这么说的;——不是吗,尊严的法官?——“附近心口的所在”,约上写得明明白白的。  鲍西娅 不错,称肉的天平有没有预备好?  夏洛克 我已经带来了。  鲍西娅 夏洛克,去请一位外科医生来替他堵住伤口,费用归你负担,免得他流血而死。  夏洛克 约上有这样的规定吗?  鲍西娅 约上并没有这样的规定;可是那又有什么相干呢?肯做一件好事总是好的。  夏洛克 我找不到;约上没有这一条。  鲍西娅 商人,你还有什么话说吗?  安东尼奥 我没有多少话要说;我已经准备好了。把你的手给我,巴萨尼奥,再会吧!不要因为我为了你的缘故遭到这种结局而悲伤,因为命运对我已经特别照顾了:她往往让一个不幸的人在家产荡尽以后继续活下去,用他凹陷的眼睛和满是皱纹的额角去挨受贫困的暮年;这一种拖延时日的刑罚,她已经把我豁免了。替我向尊夫人致意,告诉她安东尼奥的结局;对她说我怎样爱你,又怎样从容就死;等到你把这一段故事讲完以后,再请她判断一句,巴萨尼奥是不是曾经有过一个真心爱他的朋友。不要因为你将要失去一个朋友而懊恨,替你还债的人是死而无怨的;只要那犹太人的刀刺得深一点,我就可以在一刹那的时间把那笔债完全还清。  巴萨尼奥 安东尼奥,我爱我的妻子,就像我自己的生命一样;可是我的生命、我的妻子以及整个的世界,在我的眼中都不比你的生命更为贵重;我愿意丧失一切,把它们献给这恶魔做牺牲,来救出你的生命。  鲍西娅 尊夫人要是就在这儿听见您说这样话,恐怕不见得会感谢您吧。  葛莱西安诺 我有一个妻子,我可以发誓我是爱她的;可是我希望她马上归天,好去求告上帝改变这恶狗一样的犹太人的心。  尼莉莎 幸亏尊驾在她的背后说这样的话,否则府上一定要吵得鸡犬不宁了。  夏洛克 这些便是相信基督教的丈夫!我有一个女儿,我宁愿她嫁给强盗的子孙,不愿她嫁给一个基督徒,别再浪费光阴了;请快些儿宣判吧。  鲍西娅 那商人身上的一磅肉是你的;法庭判给你,法律许可你。  夏洛克 公平正直的法官!  鲍西娅 你必须从他的胸前割下这磅肉来;法律许可你,法庭判给你。  夏洛克 博学多才的法官!判得好!来,预备!  鲍西娅 且慢,还有别的话哩。这约上并没有允许你取他的一滴血,只是写明着“一磅肉”;所以你可以照约拿一磅肉去,可是在割肉的时候,要是流下一滴基督徒的血,你的土地财产,按照威尼斯的法律,就要全部充公。  葛莱西安诺 啊,公平正直的法官!听着,犹太人;啊,博学多才的法官!  夏洛克 法律上是这样说吗?  鲍西娅 你自己可以去查查明白。既然你要求公道,我就给你公道,而且比你所要求的更地道。  葛莱西安诺 啊,博学多才的法官!听着,犹太人;好一个博学多才的法官!  夏洛克 那么我愿意接受还款;照约上的数目三倍还我,放了那基督徒。  巴萨尼奥 钱在这儿。  鲍西娅 别忙!这犹太人必须得到绝对的公道。别忙!他除了照约处罚以外,不能接受其他的赔偿。  葛莱西安诺 啊,犹太人!一个公平正直的法官,一个博学多才的法官!  鲍西娅 所以你准备着动手割肉吧。不准流一滴血,也不准割得超过或是不足一磅的重量;要是你割下来的肉,比一磅略微轻一点或是重一点,即使相差只有一丝一毫,或者仅仅一根汗毛之微,就要把你抵命,你的财产全部充公。  葛莱西安诺 一个再世的但尼尔,一个但尼尔,犹太人!现在你可掉在我的手里了,你这异教徒!  鲍西娅 那犹太人为什么还不动手?  夏洛克 把我的本钱还我,放我去吧。  巴萨尼奥 钱我已经预备好在这儿,你拿去吧。  鲍西娅 他已经当庭拒绝过了;我们现在只能给他公道,让他履行原约。  葛莱西安诺 好一个但尼尔,一个再世的但尼尔!谢谢你,犹太人,你教会我说这句话。  夏洛克 难道我单单拿回我的本钱都不成吗?  鲍西娅 犹太人,除了冒着你自己生命的危险割下那一磅肉以外,你不能拿一个钱。  夏洛克 好,那么魔鬼保佑他去享用吧!我不打这场官司了。  鲍西娅 等一等,犹太人,法律上还有一点牵涉你。威尼斯的法律规定:凡是一个异邦人企图用直接或间接手段,谋害任何公民,查明确有实据者,他的财产的半数应当归受害的一方所有,其余的半数没入公库,犯罪者的生命悉听公爵处置,他人不得过问。你现在刚巧陷入这一条法网,因为根据事实的发展,已经足以证明你确有运用直接间接手段,危害被告生命的企图,所以你已经遭逢着我刚才所说起的那种危险了。快快跪下来,请公爵开恩吧。  葛莱西安诺 求公爵开恩,让你自己去寻死吧;可是你的财产现在充了公,一根绳子也买不起啦,所以还是要让公家破费把你吊死。  公爵 让你瞧瞧我们基督徒的精神,你虽然没有向我开口,我自动饶恕了你的死罪。你的财产一半划归安东尼奥,还有一半没入公库;要是你能够诚心悔过,也许还可以减处你一笔较轻的罚款。  鲍西娅 这是说没入公库的一部分,不是说划归安东尼奥的一部分。  夏洛克 不,把我的生命连着财产一起拿了去吧,我不要你们的宽恕。你们拿掉了支撑房子的柱子,就是拆了我的房子;你们夺去了我的养家活命的根本,就是活活要了我的命。  鲍西娅 安东尼奥,你能不能够给他一点慈悲?  葛莱西安诺 白送给他一根上吊的绳子吧;看在上帝的面上,不要给他别的东西!  安东尼奥 要是殿下和堂上愿意从宽发落,免予没收他的财产的一半,我就十分满足了;只要他能够让我接管他的另外一半的财产,等他死了以后,把它交给最近和他的女儿私奔的那位绅士;可是还要有两个附带的条件:第一,他接受了这样的恩典,必须立刻改信基督教;第二,他必须当庭写下一张文契,声明他死了以后,他的全部财产传给他的女婿罗兰佐和他的女儿。  公爵 他必须履行这两个条件,否则我就撤销刚才所宣布的赦令。  鲍西娅 犹太人,你满意吗?你有什么话说?  夏洛克 我满意。  鲍西娅 书记,写下一张授赠产业的文契。  夏洛克 请你们允许我退庭,我身子不大舒服。文契写好了送到我家里,我在上面签名就是了。  公爵 去吧,可是临时变卦是不成的。  葛莱西安诺 你在受洗礼的时候,可以有两个教父;要是我做了法官,我一定给你请十二个教父⑿,不是领你去受洗,是送你上绞架。(夏洛克下。)  公爵 先生,我想请您到舍间去用餐。  鲍西娅 请殿下多多原谅,我今天晚上要回帕度亚去,必须现在就动身,恕不奉陪了。  公爵 您这样贵忙,不能容我略尽寸心,真是抱歉得很。安东尼奥,谢谢这位先生,你这回全亏了他。(公爵、众士绅及侍从等下。)  巴萨尼奥 最可尊敬的先生,我跟我这位敝友今天多赖您的智慧,免去了一场无妄之灾;为了表示我们的敬意,这三千块钱本来是预备还那犹太人的,现在就奉送给先生,聊以报答您的辛苦。  安东尼奥 您的大恩大德,我们是永远不忘记的。  鲍西娅 一个人做了心安理得的事,就是得到了最大的酬报;我这次帮两位的忙,总算没有失败,已经引为十分满足,用不着再谈什么酬谢了。但愿咱们下次见面的时候,两位仍旧认识我。现在我就此告辞了。  巴萨尼奥 好先生,我不能不再向您提出一个请求,请您随便从我们身上拿些什么东西去,不算是酬谢,只算是留个纪念。请您答应我两件事儿:既不要推却,还要原谅我的要求。  鲍西娅 你们这样殷勤,倒叫我却之不恭了。(向安东尼奥)把您的手套送给我,让我戴在手上留个纪念吧;(向巴萨尼奥)为了纪念您的盛情,让我拿了这戒指去。不要缩回您的手,我不再向您要什么了;您既然是一片诚意,想来总也不会拒绝我吧。  巴萨尼奥 这指环吗,好先生?唉!它是个不值钱的玩意儿;我不好意思把这东西送给您。  鲍西娅 我什么都不要,就是要这指环;现在我想我非把它要来不可了。  巴萨尼奥 这指环的本身并没有什么价值,可是因为有其他的关系,我不能把它送人。我愿意搜访威尼斯最贵重的一枚指环来送给您,可是这一枚却只好请您原谅了。  鲍西娅 先生,您原来是个口头上慷慨的人;您先教我怎样伸手求讨,然后再教我懂得了一个叫化子会得到怎样的回答。  巴萨尼奥 好先生,这指环是我的妻子给我的;她把它套上我的手指的时候,曾经叫我发誓永远不把它出卖、送人或是遗失。  鲍西娅 人们在吝惜他们的礼物的时候,都可以用这样的话做推托的。要是尊夫人不是一个疯婆子,她知道了我对于这指环是多么受之无愧,一定不会因为您把它送掉了而跟您长久反目的。好,愿你们平安!(鲍西娅、尼莉莎同下。)  安东尼奥 我的巴萨尼奥少爷,让他把那指环拿去吧;看在他的功劳和我的交情份上,违犯一次尊夫人的命令,想来不会有什么要紧。  巴萨尼奥 葛莱西安诺,你快追上他们,把这指环送给他;要是可能的话,领他到安东尼奥的家里去。去,赶快!(葛莱西安诺下)来,我就陪着你到你府上;明天一早咱们两人就飞到贝尔蒙特去。来,安东尼奥。(同下。)  第二场 同前。街道摘自公益成语网:gyjslw.com
7. 成语过什么什么
过而能改
【释义】有了错误就能改正。
【出处】《左传·宣公二年》:“吾知所过矣,将改之。稽首而曰:‘人谁无过,过而能改,善莫大焉。’”
过河拆桥
【近义】鸟尽弓藏、兔死狗烹
【反义】饮水思源
【释义】自己过了河,便把桥拆掉。比喻达到目的后,就把帮助过自己的人一脚踢开。
【出处】元·康进之《李逵负棘》第三折:“你休得顺水推船,偏不许我过河拆桥。”
【用例】祥子受了那么多的累,~,老头子翻脸不认人,他们替祥子不平。(老舍《骆驼祥子》十四)
过河卒子
【释义】象棋规则中卒子只能向前,不能后退,过了河之后可以横着走,威力更大。比喻只能前进,不能后退。
过化存神
【释义】过:经过;存:保存,具有。圣人所到之处,人民无不被感化,而永远受其精神影响。
【出处】《孟子·尽心上》:“夫君子所过者化,所存者神,上下与天地同流。”
过江之鲫
【释义】比喻某种时兴的事物多得很。
【出处】东晋王朝在江南建立后,北方士族纷纷来到江南,当时有人说
“过江名士多于鲫”。
过街老鼠
【释义】比喻人人痛恨的坏人。
过路财神
【释义】比喻暂时经手大量钱财的人。
过目不忘
【近义】过目成诵
【释义】看过就不忘记。形容记忆力非常强。
【出处】《晋书·苻融载记》:“耳闻则育,过目不忘。”
【用例】公~,真天下奇才也!(明·罗贯中《三国演义》第六十回)
过目成诵
【近义】过目不忘、一览成诵、一目十行
【释义】成诵:能背诵。看过一遍就能背下来。形容记忆力强。
【出处】《晋书·苻融载记》:“耳闻则诵,过目不忘。”《宋史·刘恕传》:“恕少颖司,书过目即成诵。”
【用例】天资高妙,~,出口成章。(明·冯梦龙《警世通言》卷三)
过桥抽板
【近义】过河拆桥
【释义】比喻目的达到后,就把帮助过自己的人一脚踢开。
【用例】只要你不要~,我马上去找他们,一定有个办法,明天来回复你。(清·曾朴《孽海花》第三十回)
过甚其词
【近义】言过其实、夸大其词
【反义】恰如其分、实事求是、适可而止
【释义】词:话,言词;甚:超过。指话说得过分,不符合实际情况。
【用例】赵伯韬藐然摇了一下头,再坐在沙发里架起了腿,只淡淡地说了四个字:“~。”(茅盾《子夜》九)
过庭之训
【释义】用以指父亲的教诲。
【出处】《论语·季氏》:“尝独立,鲤趋而过庭。”
过屠门而大嚼
【释义】屠门:肉店。比喻心里想而得不到手,只好用不切实际的办法来安慰自己。
【出处】汉·桓谭《新论》:“人闻长安乐,则出门而向西笑;知肉味美,则对屠门而大嚼。”三国魏·曹植《与吴质书》:“过屠门而大嚼,虽不得肉,贵且快意。”
【用例】她做母亲的至少也该让孩子们到马路上睁大了惊异的眼睛,聊且“~”。(茅盾《过年》)
过为已甚
【释义】过:过分;为:做;已甚:过头。做得太过分。
【出处】《孟子·离娄下》:“仲尼不为已甚者。”
【用例】如能实行以上十二条,则事态自然平复,我们共产党和全国人民,必不~。(毛泽东《为皖南事变发表的命令和谈话》)
过五关,斩六将
【释义】比喻克服重重困难。
过隙白驹
【释义】隙:空隙;白驹:原指白马,后比喻日影。比喻时光像骏马一样在细小的缝隙前飞快地越过。
【出处】《庄子·知北游》“人生天地之间,若白驹之过却,忽然而已。”
【用例】恁兄弟一片功名心更速,岂不闻光阴如~。(元·马致远《荐福碑》第一折)
过眼烟云
【近义】过眼云烟
【释义】从眼前飘过的云烟。原比喻身外之物,不必重视。后比喻很快就消失的事物。
【出处】宋·苏轼《宝绘堂记》:“见可喜者,虽时复蓄之,然为人取去,亦不复惜也。譬之烟云之过眼,百鸟之感耳,岂不欣然接之,然去而不复念也。”
【用例】论起荣华富贵,原不过是~。(清·曹雪芹《红楼梦》第一百十八回)
过犹不及
【近义】过为己甚
【反义】恰如其分、恰到好处
【释义】过:过分;犹:象;不及:达不到。事情做得过头,就跟做得不够一样,都是不合适的。
【出处】《论语·先进》:“子贡问:‘师与商也孰贤?’子曰:‘师也过,商也不及。’曰:‘然则师愈与?’子曰:‘过犹不及。’”
【用例】据老夫看来:这是“~”。大约两耳过长,反觉没用。(清·李汝珍《镜花缘》第十四回)
......摘自公益成语网:gyjslw.com

版权声明:本文由公益成语网收集整理发布,如需转载请注明出处。

本文链接:https://www.gyjslw.com/post/7567.html